22:11

и нет ни печали, ни зла
Sirina-Black, прощайте )
всего вам доброго!

@темы: прощания

Комментарии
05.08.2009 в 07:15

Делай добро и бросай его в воду.
Лис, это так мило )))
прощания, но да. Очень кавайно и очень по лисьему )))))

главное, что друзья с тобой, правда?
05.08.2009 в 10:32

Это что то кто то еще убежал с твоего дневника?!
05.08.2009 в 11:25

и нет ни печали, ни зла
aka Zealot
понимаешь, я всё время ощущал себя как-то гм по-глупому, провожая людей молчаньем. ) ну это как-то неправильно, да?
да каждый волен куда угодно! ) и друзья вольны отписываться. это было бы не очень умно - всерьёз относиться к подпискам. у меня вон стариннейшие приятели не подписаны. )
так что дело всё же не в этом.
конечно же, я испытываю любопытство и беспокойство, когда отписываются. хочется же знать. как и когда подписываются. ) но я понимаю, что в большинстве случаев причина - любопытство или его отсутствие. ))

Okawa Mizuki
ой
да, ядька )) а что?
05.08.2009 в 12:26

Делай добро и бросай его в воду.
серебристый лис, да каждый волен куда угодно! ) и друзья вольны отписываться. это было бы не очень умно - всерьёз относиться к подпискам.
надо бы мне это объяснить моим друзьям здесь (((( и тихонечко отписаться
05.08.2009 в 21:13

Боже, храни психику тех, кто всерьез воспринимает то, что я здесь выкладываю)))
серебристый лис А что такое тайчо? Слово нравится, а значения не знаю.
Кстати, у нас новый зам Генерального с фамилией Гин.
Слово Гин можешь тоже расшифровать? Я его видела в твоем дневнике
06.08.2009 в 01:45

и нет ни печали, ни зла
aka Zealot
а зачем? ))

Мамаша Шико
люди-люди-їх-мільярди!.. :susp: надо же - гин... замечательно! :lol:
тайчо - это японское слово для обзывания командира отряда (полка, в средневековых мерках; то есть счёт на две-четыре сотни людей), обычно переводят "капитан". ) "тай" - и есть этот самый полк. отряд.

а чего вдруг тут про тайчо?.. (очень с любопытством)
06.08.2009 в 08:23

Делай добро и бросай его в воду.
серебристый лис, ох, не спрашивай )

Мамаша Шико, Гинко - в переводе с японского "серебро" (или серебряный, как-то так) . В аниме беловолосых загадочных парней или девушек часто зовут так, ну или как-то похоже ))) Кстати "Кинко" - золото.
07.08.2009 в 17:07

и нет ни печали, ни зла
Мамаша Шико
гин означает "серебро". ( aka Zealot а гинко - как раз "серебряный". кстати, айзен его где-то в середине стопятидесятых серий в хуэко совершенно отчётливо назвал "гинко"))) ). но в данном случае это просто имя )) имя персонажа, да.